image
この文章、読めますか?

「3月1日は日曜日で祝日、晴れの日でした」

おそらく皆さんほとんど読めたと思いますが
実はこの文、海外の日本語学校では超難問です

気づかれましたか?「日」の字の読み方全部違うのです
サイトの購読はコチラから!










@DNApro_mikokoro
素振りをする素振り的な事ですね
そう考えると日本語は難解ですねw


@DNApro_mikokoro 改めて日本語って凄いなって実感しますね、海外に比べて日本はひらがな、カタカナ、漢字の三つの語句を読み方や意味を変えて使いお互いそれを理解する、やっぱり日本語って凄いんですね、


@DNApro_mikokoro 小一で習う漢字故、難しいという概念が皆無な日本人←




@DNApro_mikokoro
「3月1日【ついたち】は日【にち】曜日【び】で祝日【じつ】、晴れの日【ひ】でした」
なぜそう読むか…みんなそう読むから。


@DNApro_mikokoro
そういえばそうですね。前後の文脈から日本人は簡単に判断できますが、外国の方には難しいのかもしれませんね……

日本人からすれば、ラテン系文字はなんで一文字で一音じゃないんだって感じですがww


@DNApro_mikokoro まぁ英語で言うところのthatみたいなものですかね…


@DNApro_mikokoro
三月一日は日曜日で日本の祝日、晴れの日でした

にすると更に難しいですかね?


@DNApro_mikokoro 日本語、すら「日」の読みが違いますもんねw


@DNApro_mikokoro 日付の前に今日とかつけてもいいかもしれませんね。


@DNApro_mikokoro 日本語はしゃべるのは難しくないけど
読み書きは難しいらしいですね
韓国人には簡単ですが 語順が同じで文法的にも近いので


@DNApro_mikokoro 「生」という字も読み方たくさんあるので難しいのでしょうか?




@DNApro_mikokoro こういうたまたまを取り上げて日本語難しいだろーってドヤ顔するの恥ずかしい。どの言語にもあるでしょ。


@DNApro_mikokoro なんで今まで基本的にノー勉な俺がこれをつっかえることなく読めるのだろうか。慣れって怖い


@DNApro_mikokoro
追加で6日、20日入れたら泣いちゃうのでは?w


@DNApro_mikokoro 明日とか明後日とかよく考えれば日本語って不思議...


@DNApro_mikokoro ここに2日、生年月日、日本晴れ、頑張れ日本などを入れると、さらに混沌。




@DNApro_mikokoro 日本語、難しいですな(´・ω・`)確かに、英語で「day」の読み方が一文で4つも出てきたら困りますねw


@DNApro_mikokoro 日本語は世界で一番難しい言語だ。という人もいるが実は話す聞くだけならかなり低難度。英語と違って動詞や名詞の順番がはっきり決められてないし曖昧。なんとでもなる。ただ読む書くをマスターしようとすると世界トップクラスの難易度に変わる




@DNApro_mikokoro 言語の中では難易度が高いと言われている日本語を使えるのだから、英語はすぐに使えるようになると思っていました・・・


@DNApro_mikokoro 考えてみたら1日ってなんで「ついたち」って読むんだろう。






このサイトの更新情報をあなたのLINEに通知出来ます!




注目記事






このエントリーをはてなブックマークに追加 mixiチェック Share on Tumblr Clip to Evernote

    コメントする

    コメントフォーム
    評価する
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • リセット
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5
    • リセット